2019-08-24 11:42:44
İki Orta, Bir Sade
اثنان وسط وواحده سادة.
Ayşe Hanım : Hoş geldiniz buyurun, Ev biraz dağınık kusura bakmayın.
السيدة عائشة : اهلا وسهلا بكم تفضلوا البيت مبعثر بعض الشيء ارجو المعذرة
Ayfet Hanım : Ay efendim olur mu öyle şey ? Hoş bulduk. Biz de cat kapı geldik.
اه هل يعقل هذا الشي اهلا بكم ونحن أتينا فجأة هكذا.
Yeni eviniz hayırlı uğurlu olsun. Bu küçük hediye de sizin için
مبارك عليكم بيتكم الجديد. هذه هدية صغيرة لكم.
Ayşe Hanım : Aşk olsun, ne diye zahmet ettiniz. Daha iyisi sizlere nasip olsun.
الله يسامحك لماذا عذبت نفسك الله يجعل نصيبك الأفضل منها.
Leyla Hanım : Hem güle güle oturun hem de hoş geldiniz.
تسكنونه بالهناء واهلا بكم.
Ayşe Hanım :Çok teşekkür ederim, ne iyi ettiniz de geldiniz.Şöyle salona buyurun .
شكراً جزيلا عملتم فضلا بمجيئكن تفضلوا الى الصالون.
Bir yandan sihbet edip bir yandan kahvelerimizi içelim. Kahvelerinizi nasıl alırsınız?
لندردش معاً ونشرب القهوة ،كيف تاخذون قهوتكم؟
Ayfer Hanım : Benimki orta olsun.
قهوتي وسط.
Hülya Hanım : Benimki de orta olsun.
وانا أيضاً قهوتي وسط.
Leyla Hanım : Size zahmet olacak ama benimki sade olsun.
سيكون ازعاج عليك لكن قهوتي سادة.
Ayşe Hanım : Pınar, haydi kızım kahveleri yap içelim.
هيا يابينار ابنتي أعملي القهوه لنشرب.
Pınar :Peki, anneciğim
حسناً يا امي
Ayfer Hanım : Pınar okuyor mu? Bir de oğlunuz var galiba!
هل تدرس بينار وعلى الأغلب لديكم أبن أيضاً
Ayşe Hanım : Pınar, Hukuk Fakültesi son sınıfta okuyor,
بينار في المرحلة الأخيرة من كلية الحقوق
oğlumuz kerem de lise üçüncü sınıfta.
ابني كرم في الصف الثالث الثانوي.
Hülya Hanim : Burayı ne kadara aldınız?
بكم اخذتوا البيت ؟
Ayşe Hanım : İki yüz bin liraya aldık. Bankadan elli bin lira kredi çektik.
اخذناه بمئتين ألفين ليره اخذنا قرضاً من المصرف 50الف
Leyla Hanim : Biz de geçen sene yüz seksen bine almıştık .
ونحن السنة الماضية اشترنياه بمئة وثمانون الفاً
Seksen bin lira kredi çektik. Hâlâ ödüyoruz .
سحبنا قرضاً ثمانون الف ولازلنا نسدد فيه
Ne yaparsın , kiracı olmaktan daha iyi.
ماذا نعمل ؟ افضل من الإيجار.
Hülya Hanım : Darısı bizim başımıza . İnşallah bir gün biz de ev sahibi oluruz.
العقبى لنا ان شاء الله نكون اصحاب بيت يوماً ما.
Bu devirde kiracı olmak zor .
بهذه الفتره صعب جداً ان تكون مستأجر.
Pınar : Buyurun , sizinki sade miydi?
تفضلي ،هل كانت قهوتك سادة؟
Leyla Hanım : Evet , benimki sade .
نعم خاصتي ساده
Pınar : Ayfer Teyze , sizinki orta şekerli olan , soldaki .
خاله ايفار خاصتك ذات سكر وسط التي في اليسار
Anne sizinki de her zamanki gibi.
امي قهوتك مثل كل وقت.
Ayşe Hanım : Sağ ol kızım , ellerine sağlık
سلمت يا ابنتي وسلمت يداك.
Pınar : Ziyade olsun .
لتكن العافية.
Hülya Hanım : Ellerine sağlık kızım , gelin kahveni de içeriz inşallah . Ufukta evlilik var mı?
سلمت يداك ابنتي ،ان شاء الله نشرب قهوة زواجك.
هل هناك زواج في الافق؟
Pınar : Yok , Hülya Teyze henüz evlenmeyi düşünmüyorum.
لا يا خاله هوليا لا افكر في الزواج الى الآن.
Leyla Hanım : Ayşe Hanım kocanız ne işle meşgul?
سيدة عائشه زوجك ماذا يعمل ؟
Ayşe Hanım : Kocam karayollarında memur. Sizin eşiniz nerede çalışıyor?
زوجي ضابط على الطرق السريعة.وزوجك ماذا يعمل ؟
Leyla Hanım : Benim eşim serbest çalışıyor . Kendi yağımızda kavruluyoruz .
زوجي يعمل أعمال حرة ،يعمل مايأتي بيده.
Ayfer Hanım : Ayşe Hanım aslen nerelisiniz ?
من اين اصلكم ؟
Ayşe Hanım : Ben doğma büyüme Ankaralıyım , eşim Balıkesirli.
انا ولدت وكبرت في انقرة وزوجي من بالكسير
Çocukların ikisi de Ankara'da doğdu.
الاولاد أيضاً كلاهما ولدا بأنقرة
Hülya Hanım : Fal bakmayı bilir misiniz, fincanı kapatalım mı?
هل تعرفين النظر الى الفال ، لنغلق فنجانك.
Ayşe Hanım : Ben hiç beceremem fal bakmayı.
انا لا انجح برؤية الفال.
Ayfer Hanım : Vakit geç oldu , bize müsade .
الوقت تأخر عن اذنكم.
Ayşe Hanım : Bunu saymam . Yine beklerim oturmaya .
لا احسب هذه انتظركم مجدداً.
Leyla Hanım : Bize de bekleriz . Sağlıcakla kalın
ونحن أيضاً ننتظركم كونوا بأمان.
Ayşe Hanım : Güle güle , tekrar bekleriz.
مع السلامة ننتظركم مرة أخرى.
6.7K views08:42