Kanal adresi:
Kategoriler:
Kategorize edilmemiş
Dilim: Türk
aboneler:
4.14K
Kanaldan açıklama
YDS-YÖKDİL-YDT ARAPÇA
İnstagramdaki (arapc.a) sayfasının telegram kanalıdır.
Gönderilerimizi kanalımızdan alıntı yaptığınızı belirterek her yerde paylaşabilirsiniz.
Ratings & Reviews
Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.
5 stars
0
4 stars
1
3 stars
0
2 stars
1
1 stars
0
En son Mesajlar 3
2022-08-22 19:21:56
243 voters768 viewsMuhammed SEDEF, 16:21
2022-08-03 17:32:30
Ezzemenu lâ yuğayyiru ehaden, ezzemenu yekşifu kulle insânin 'alé hakîkatihi.
الزَّمَنُ لَا يُغَيِّرُ أَحَدًا، الزَّمَنُ يَكْشِفُ كُلَّ إِنْسَانٍ عَلَى حَقِيقَتِهِ.
Zaman kimseyi değiştirmez; zaman, her insanın gerçek yüzünü ortaya çıkarır.
Kırık anlam:
الزمن Zaman
لا يغير değiştirmez
أحدا kimseyi
الزمن zaman
يكشف ortaya çıkarır
كل إنسان her insanın
على حقيقته gerçek yüzünü
81 viewsMuhammed SEDEF, 14:32
2022-08-02 22:22:46
342 viewsMuhammed SEDEF, 19:22
2022-08-02 21:53:24
379 viewsMuhammed SEDEF, 18:53
2022-08-02 21:52:56
353 viewsMuhammed SEDEF, 18:52
2022-08-02 21:49:28
Arapça YDS ve YÖKDİL Sınavlarına Hazırlık,
Arapça Güncel ve Edebi Metinler,
Arapça YDS'de Çıkmış Soruların Çözümü,
Arapça Kelime ve Terkipler,
Arapça Soru - Cevap.
Ses kayıtları
https://t.me/+Vt9lLcP7T5c2YTJk
358 viewsMuhammed SEDEF, 18:49
2022-08-02 21:38:39
Ente ta'rıfusse'âdete, iselnî 'an ademisse'âdeti.
Bu kez de Ferdi Tayfur'un şarkısında geçen bir sözü tercüme ettik. Ferdi Tayfur ve benzerlerini hiç dinlemem. Hiç müzik seven biri değilim. Ancak bu sözü beğendim. Tercüme edince de sizinle paylaşmak istedim.
Sizce cümle Arapçaya iyi bir şekilde geçmiş mi?
Tercümeyle ilgili yorumlarınızı bekliyorum.
355 viewsMuhammed SEDEF, edited 18:38
2022-08-02 21:17:38
4_5776363638797372046.pdf
379 viewsMuhammed SEDEF, 18:17
2022-08-02 21:16:48
187 voters373 viewsMuhammed SEDEF, 18:16
2022-08-02 21:15:45
187 voters371 viewsMuhammed SEDEF, 18:15