2022-04-06 16:51:36
عن عائشة - رضي الله عنها- أنها قالت للنبي - صلى الله عليه وسلم - :
Aişe -radıyallahu anha-: Nebi –sallallahu aleyhi ve sellem-'e hitaben:
-
هل أتى عليك يوم كان أشد من يوم أُحُدٍ ؟ -Sen Uhud gününden daha şiddetli bir günle karşılaştın mı? dedi.
-قال: «لقد لقيت من قومك، وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة،
O da: "Yemin olsun ki kavmin Kureyş'ten gelen birçok zorluklarla karşılaştım. Fakat onlardan Akabe günü karşılaştığım zorluk hepsinden şiddetli idi.
إذ عرضت نفسي على ابن عبد يَالِيلَ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ، فلم يجبني إلى ما أردت،
Şöyle ki: Ben (Kureyş'ten gördüğüm ezâ üzerine Taif’e gidip) Abdu Kulâl'in oğlu İbn Abdu Yâlîl'e (dini tebliğ) etiğim zaman benim dileğime cevap vermemişti.
فانطلقت وأنا مهموم على وجهي،
Ben de kederli ve hüzünlü bir halde yüzümün doğrusuna (Mekke'ye) dönmüştüm.
فلم أستفق إلا وأنا بِقَرْنِ الثَّعَالِبِ،
Karnu's-Seâlib mevkiine ulaştığımda,
فرفعت رأسي، وإذا أنا بسحابة قد أظلتني،
فنظرت فإذا فيها جبريل - عليه السلام - فناداني،
başımı kaldırıp (semaya) baktığımda beni gölgelendirmekte olan bir bulut gördüm. Buluta (dikkatle) baktığımda bunun içinde Cibril -aleyhisselam-'ın bulunduğunu gördüm.
فقال: إن الله تعالى قد سمع قول قومك لك، وما ردوا عليك،
Cibril bana hitaben şöyle dedi: Şüphesiz Allah, kavminin senin hakkında dediklerini ve senin isteğine verdikleri cevabı işitti.
وقد بعث إليك ملك الجبال لتأمره بما شئت فيهم.
Ve Allah Sana şu dağlar meleğini gönderdi. Kavmin hakkında ne dilersen ona emredebilirsin, dedi.
فناداني ملك الجبال، فسلم علي،
Bunun üzerine Dağlar Meleği bana nida edip selam verdi.
ثم قال: يا محمد إن الله قد سمع قول قومك لك، وأنا ملك الجبال، وقد بعثني ربي إليك لتأمرني بأمرك، فما شئت، إن شئت أطبقت عليهم الْأَخْشَبَيْنِ».
Sonra: Yâ Muhammed Allah, kavminin senin hakkında dediklerini işitti. Ben dağların meleğiyim. Rabbim beni sana gönderdi. Haydi bana emret. Eğer şu iki yalçın dağı onların üzerine kapatmamı istersen bunu yaparım.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh]
@pratikarapca
4.6K views13:51