2022-07-27 12:18:39
#AltyazılarlaArapça
الرجاء عدم الازعاج
Osmanlı Türkçesi - راحتسز ايتمه يگز
Arapça- Er ricâ ademul iz'âc
İngilizce- Do not distrub
Fransızca-Ne pas deranger
Türkçe Rahatsız etmeyiniz
Resimdeki cümle yaygın bir kalıptır.
Er ricâ deyip devamında yapılmaması istenen bir şey varsa
adem ekliyor.
الرجاء عدم......
Bazen nekra şeklinde de kullanılabiliyor.
رجاءً........
Ayrıca ازعاج (iz'ac) kelimesi rahatsızlık anlamında önemli bir kelimedir.
Bir kişiden nazikçe ricada bulunmak için yine aynı kökten muzari fiil kullanılabilir
Ercuke/Ercuki أرجوك
أرجوك لا تذهب !
Ercuke La tezheb !
Türkçeye lütfen gitme! şeklinde çevirilebilir.
Notlar
Rahatsız ettiğim için üzgünüm ifadesi Arapçada
آسف على الإزعاج
"Âsif alel iz'âc" şeklinde söylenir. Bu kalıp çok işlevseldir. Mesela
"Geç kaldığım için özür dilerim" cümlesini de aynı kalıp ile tercüme ederiz.
"آسف على التأخير "
Âsif alet te'hir
Kızlar آسفة Âsife derler. Devamı aynı.
https://t.me/OSYMDuyuru
..
17 viewsedited 09:18